Radio Fulmini

Per installare RadioFulmini sul tuo sito clicca qui
_________________
Chi siamo
Login
Per gli Iscritti
Ricerca

Ricerca avanzata


Questo sito-rivista è la prosecuzione del blog-rivista fulmini, che in diciotto mesi ha capitalizzato 180.000 visite. Per conoscere il funzionamento di questo sito-rivista si può leggere il "Chi siamo" qui in alto.

RSS
(sfoglia) « 1 ... 14 15 16 (17) 18 » (sfoglia)
il legame : Enterrez-moi avec mon épée / Seppellitemi con la mia spada
di venises , Wed 20 June 2007 9:50
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Nous croyons que la mort arrive soudainement - et pourtant non, on meurt peu à peu, jour après jour, compromission après renoncement.
Et on a le temps de réfléchir à ses propres fautes, on a le temps de regretter.
Moi, je ne regrette qu’une seule chose, une seulement: d'avoir hurlé trop peu, de ne pas m’être suffisamment insurgé: combien de choses indignes j'ai tolérées!
Enterrez-moi avec mon épée: j'en aurai besoin, maintenant que j'ai enfin compris la valeur de la vie.


Crediamo che la morte arrivi all’improvviso – e invece no, moriamo poco a poco, giorno dopo giorno, compromesso dopo rinuncia.
E si ha il tempo di riflettere ai propri errori, si ha il tempo di rimpiangere.
Io mi rammarico di una sola cosa, una solamente: di aver urlato troppo poco, di non essermi indignato abbastanza: quante cose indegne ho tollerato!
Seppellitemi con la mia spada: ne avrò bisogno, ora che ho finalmente capito il valore della vita.

Commenti?
il legame : Océan / Oceano
di venises , Wed 13 June 2007 10:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Très chère Lucie,
retranchée dans votre hésitation craintive, maudite soit la fougue avec laquelle je me suis adressé à vous: plus jamais!
Avec tous les morceaux qui restent de mon cœur:

L'amour est un océan de gouttes minuscules.
Chaque jour, une goutte.
Une vie ne suffit pas, pour atteindre l'horizon
de cette mer à moi
qui déborde
dans mon cœur

Alessandro

Leggi tutto... | Commenti?
il legame : Mio altimetro
di venises , Wed 6 June 2007 9:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Altimétrie pour pas spécialistes

L'altimètre sur satellite est un radar. À premier vue le radar le plus simple qu'on puisse imaginer, vu qu'il se limite à la mesure de base du radar, celle du temps d’aller-retour de l'écho (il y a des radars qui mesurent la vitesse de la cible et autres choses compliquées).
Où est la complication, alors?
La première consiste dans le fait suivant: au contraire de tous les autres radars sur satellite, qui mesurent en regardant vers le côté, qui observent sans être remarqués, l'altimètre regarde son objet dans les yeux. Et cela change tout: au lieu de la 'réfraction' de son propre signal, l'altimètre récupère le rayon réfléchi. Et alors? Ce qui se passe est que la théorie traditionnelle ne marche plus, mais surtout que pour découvrir les informations recherchées, il ne faut jamais dévier le regard: le moindre mouvement et l'équilibre est rompu, le rayon réfléchi est contaminé par les rayons réfractés, plus forts mais sales et... la mesure échoue.
Combien faut-il être attentif? L’erreur peut atteindre, au maximum, 1 partie sur 900 de l'angle droit. Regarder droit, mais vraiment droit, dans les yeux ce qu'on tâche de découvrir, sans jamais hésiter, sans jamais détourner le regard - c'était la première complication, nous disions; enfin, c’est la complication simple.

Leggi tutto... | Commenti?
il legame : Silenzio
di venises , Wed 2 May 2007 9:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Silence

Mon coeur est envahi
Du vide que tu y as laissé
Alessandro


Silenzio

Il mio cuore è invaso
Dal vuoto che vi hai lasciato
Alessandro

Commenti?
il legame : La matematica silenziosa
di venises , Wed 11 April 2007 9:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

“La musique est une mathématique sonore, la mathématique une musique silencieuse.”
(Edouard Herriot)

La mathématique silencieuse
(Colloque imaginaire entre deux ex-enfants prodiges)

DAVID BARENBOIM: C’est notre devoir, en tant qu’éducateurs, d’apprendre à nos enfants qu’il n’y a pas de contradiction entre la discipline et l’amour. La musique c’est un ensemble bien équilibré de mathématique et de sentiment. Et l’essentiel, dans la musique comme dans la vie, est qu’ils soient ensemble.

INTERVIEWER : Mais la discipline, n’est-elle pas incompatible avec la création, le génie et les sentiments que la musique exprime?

GIANLUCA CASCIOLI : Non seulement il n’y a pas de création sans cette mathématique secrète, mais cela est aussi vrai pour l’interprétation. Quand on prépare un concert, il ne faut pas se concentrer seulement sur les exercices. Il faut essayer et re-essayer les passages, certes, mais pas seulement, pas trop. À un moment donné, il faut savoir abandonner les exercices, oublier tout ce qu’on a appris (qui reste en nous) et écouter seulement la passion dans les notes.

Qu’est-ce que la musique ? Une mathématique silencieuse. Pour qu’on puisse vraiment goûter la musique, on ne doit plus entendre toute la mathématique qu'il y a dedans.

Leggi tutto... | Commenti?
(sfoglia) « 1 ... 14 15 16 (17) 18 » (sfoglia)