Radio Fulmini

Per installare RadioFulmini sul tuo sito clicca qui
_________________
Chi siamo
Login
Per gli Iscritti
Ricerca

Ricerca avanzata


Questo sito-rivista è la prosecuzione del blog-rivista fulmini, che in diciotto mesi ha capitalizzato 180.000 visite. Per conoscere il funzionamento di questo sito-rivista si può leggere il "Chi siamo" qui in alto.

(sfoglia) « 1 ... 779 780 781 (782) 783 784 785 ... 842 » (sfoglia)
briciole musicali : Viviani: Sonata per Tromba ed Organo
di venises , Tue 28 August 2007 6:30
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Idee bizzarre: Può la musica per tromba essere sussurrata?
Certo, basta farla accompagnare dallo strumento giusto, ovviamente l’organo; e scegliere il tempo giusto: ‘Presto’, ovviamente.
Non ci credete? Vi sembrano scelte bizzarre per un sussurro?
Allora ascoltate una sonata unica, per due strumenti che mai troverete insieme altrove, da soli, in contrappunto costante:

Leggi tutto... | Commenti?
il legame : Darwin, Mozart et 'Così Fan Tutte'
di venises , Mon 27 August 2007 7:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Ainsi croient-ils tous

Et si Darwin avait été un musicien?
Comment aurait-il composé, lui, ‘Cosi Fan Tutte’? Au hasard? Une note après l'autre, jusqu’à trouver la combinaison gagnante?

Mozart non: examinons par exemple la structure du duo: ‘Fra gli amplessi’.
C'est au moment où Fiordiligi, la plus noble des femmes, cède - malgré elle - à l'amour. Elle est promise à un autre, elle voudrait résister, mais n’y arrive pas: L’« Amour qui force tout aimé à aimer en retour ». Voilà ce que Mozart se trouve à décrire dans ce passage.

Et comment le fait-il? Premier choix, le seul juste, inévitable: ça sera un duo.
Le duo, évidemment, vient à la fin quand Ferrando et Fiordiligi seront finalement unis, quand il deviendra approprié et nécessaire pour rendre musicalement leur union. L'abord est donc clair. Comment y arrive-t-on? Certes pas en vagabondant: suivons Mozart.

Au début Fiordiligi est seule, elle croit bientôt rencontrer son fiancé, la musique est sereine, joyeuse. Soudain, Ferrando paraît: le coeur de Fiordiligi sursaute (‘Son tradita!’), la musique avec lui; le tempo doit changer et de fait, il change: Allegretto.

Leggi tutto... | Commenti?
haiku rimati : Prima matina
di fulmini , Sun 26 August 2007 6:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  


Prima matina.
La màndola sperpera
a la marina.

(nel dialetto di Marciana Marina - Isola d'Elba)

Prima mattina.
La martora stermina (polli)
(negli orti) vicino al mare.


Commenti?
i nostri inviati : Leonardo Ancillotto, Roma, Parco del Pineto-Waste land, 2007
di leonardoancillotto , Sat 25 August 2007 9:10
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  


Commenti?
racconti di poche parole : Lui e Lei da vecchi
di fulmini , Sat 25 August 2007 6:00
English version   Version Française   Versión español   Deutsch version  

Una vita vissuta alla rovescia, puntualizzando, sferragliando, litigando. Poi un colpo di tosse di lei, e lui non corregge più, non ribatte, non sferza. Era già cominciato il conto alla rovescia.

Commenti?
(sfoglia) « 1 ... 779 780 781 (782) 783 784 785 ... 842 » (sfoglia)